Le traducteur d’un sage et la sagesse de la traduction
15 février 2012
Dans un monde globalisé, qu’en est-il de l’importance et de la fonction de la traduction ? Pendant longtemps, les conditions d’une bonne traduction se limitaient au respect du texte, de son vocabulaire, de son ton et de sa poésie. Les avis semblent avoir changé et l’on parle maintenant plus volontiers de la dimension profondément culturelle de la traduction.