Un précieux logiciel pour les traducteurs de la Bible

légende / crédit photo
i
[pas de légende]

Un précieux logiciel pour les traducteurs de la Bible

7 janvier 2003
Un logiciel informatique a changé la vie des traducteurs de la Bible
Il affiche automatiquement à l’écran, en regard du verset qui est en train d’être traduit, tous les textes sources et de référence qui pourraient être utiles. A l’écran peuvent être affichés simultanément jusqu’à quatre versions de la Bible, tandis qu’une cinquième fenêtre permet de saisir la traduction en cours. Lorsque un traducteur fait défiler un texte, tous les autres défilent en même temps, de sorte qu’il peut toujours comparer les différentes versions du verset en cours de traduction. De plus, grâce à ce logiciel, on peut trouver instantanément des renseignements grammaticaux et sémantiques sur n’importe quel mot grec ou hébreu, un commentaire exégétique détaillé sur tel ou tel verset. C’est Reinier du Blois, conseiller en traduction néerlandais de l’Alliance Biblique qui est à l’origine de ce logiciel. Plus de 2000 licences d’utilisation ont été accordées à ce jour et cela gratuitement, car le créateur du logiciel Paratext en a fait don.